Кадеты 8А класса вновь отправились в Московский государственный лингвистический университет, чтобы проверить свои знания и попробовать себя в роли переводчиков
В этот раз ребята писали тест, а затем самостоятельно переводили предложения из предложенного текста про эпоху Ренессанса. Это стало отличной возможностью не только проверить свои языковые навыки, но и познакомиться с историей через текст
Даже опытные переводчики совершают ошибки, но главное – уметь их видеть и исправлять. Кадеты убедились, что в переводе важно не просто заменить слова, а передать саму суть текста. Каждое задание помогало им совершенствовать навыки и разбираться в тонкостях профессии
Каждый новый визит в МГЛУ для наших кадет – это еще один шаг к пониманию профессии переводчика